Source Themes

When Being Unseen from mBERT is just the Beginning: Handling New Languages With Multilingual Language Models

Transfer learning based on pretraining language models on a large amount of raw data has become a new norm to reach state-of-the-art performance in NLP. Still, it remains unclear how this approach should be applied for unseen languages that are not covered by any available large-scale multilingual language model and for which only a small amount of raw data is generally available. In this work, by comparing multilingual and monolingual models, we show that such models behave in multiple ways on unseen languages. Some languages greatly benefit from transfer learning and behave similarly to closely related high resource languages whereas others apparently do not. Focusing on the latter, we show that this failure to transfer is largely related to the impact of the script used to write such languages. We show that transliterating those languages significantly improves the potential of large-scale multilingual language models on downstream tasks. This result provides a promising direction towards making these massively multilingual models useful for a new set of unseen languages.

First Align, then Predict: Understanding the Cross-Lingual Ability of Multilingual BERT

ITU Copenhagen, When Being unseen by mBERT is just the beginning, Handling New Languages With Multilingual Language Models

EDF Data Innovation Lab, Paris, CamemBERT: a Tasty French Language Model

CamemBERT: a Tasty French Language Model

Pretrained language models are now ubiquitous in Natural Language Processing. Despite their success, most available models have either been trained on English data or on the concatenation of data in multiple languages. This makes practical use of such models –in all languages except English– very limited. In this paper, we investigate the feasibility of training monolingual Transformer-based language models for other languages, taking French as an example and evaluating our language models on part-of-speech tagging, dependency parsing, named entity recognition and natural language inference tasks. We show that the use of web crawled data is preferable to the use of Wikipedia data. More surprisingly, we show that a relatively small web crawled dataset (4GB) leads to results that are as good as those obtained using larger datasets (130+GB). Our best performing model CamemBERT reaches or improves the state of the art in all four downstream tasks.

TEST

Pretrained language models are now ubiquitous in Natural Language Processing. Despite their success, most available models have either been trained on English data or on the concatenation of data in multiple languages. This makes practical use of such models –in all languages except English– very limited. In this paper, we investigate the feasibility of training monolingual Transformer-based language models for other languages, taking French as an example and evaluating our language models on part-of-speech tagging, dependency parsing, named entity recognition and natural language inference tasks. We show that the use of web crawled data is preferable to the use of Wikipedia data. More surprisingly, we show that a relatively small web crawled dataset (4GB) leads to results that are as good as those obtained using larger datasets (130+GB). Our best performing model CamemBERT reaches or improves the state of the art in all four downstream tasks.

Bar Ilan University, Tel-Aviv, Transfer Learning on an Unseen North-African Arabic Dialect, December 2019

Enhancing BERT for Lexical Normalization

Can Multilingual Language Models Transfer to an Unseen Dialect? A Case Study on North African Arabizi

Building natural language processing systems for non standardized and low resource languages is a difficult challenge. The recent success of large-scale multilingual pretrained language models provides new modeling tools to tackle this. In this work, we study the ability of multilingual language models to process an unseen dialect. We take user generated North-African Arabic as our case study, a resource-poor dialectal variety of Arabic with frequent code-mixing with French and written in Arabizi, a non-standardized transliteration of Arabic to Latin script. Focusing on two tasks, part-of-speech tagging and dependency parsing, we show in zero-shot and unsupervised adaptation scenarios that multilingual language models are able to transfer to such an unseen dialect, specifically in two extreme cases (i) across scripts, using Modern Standard Arabic as a source language, and (ii) from a distantly related language, unseen during pretraining, namely Maltese. Our results constitute the first successful transfer experiments on this dialect, paving thus the way for the development of an NLP ecosystem for resource-scarce, non-standardized and highly variable vernacular languages.